| Dv-laa-ha~ | Introduction | | | |
| ꞌAlh-duꞌ | Bye | | |
| Day | What | | |
| Nn-xuu-shiꞌ | Your name | | |
| Hii-xuu-shiꞌ | He/she/it name | | |
| Xaa-ghii~-ꞌa~ | Morning | | |
| Waa-ghii~-ꞌa~ | Afternoon | | |
| Det-dvn | Night | | |
| Shuꞌ | Good | | |
| Duu-shuꞌ | Not-good | | |
| Shuꞌ shaa-nin-la | Good you-have-done-for-me / thank you | | |
| Shuꞌ naa-nii-la | Good i-have-done-for-you / you're welcome | | |
| Daa-naa~yash | Come in | | |
| Naaꞌ-ꞌa | Here, take it | | |
| Xwii-day shuꞌ naa ꞌaa-nii~-chꞌa haa~? | Are you comfortable? | | |
| Tee-sii~-ghvs haa~? | Are you hungry? | | |
| Day-ꞌee-tꞌii-chu ꞌvmlh-te haa~? | Do you want anything else? | | |
| Tsꞌuu-lhkꞌa chꞌee-svnꞌ-tꞌu kꞌaa-be minꞌ ꞌvmlh-te haa~? | Do you want some cream and sugar in your coffee? | | |
| Dv-laa-ha~ | Hello / hi / what's up | | |
| Chꞌaa~ daa-sin-da | Here’s a seat. (motioning to sit) | | |
| Shii ________ dee-niꞌ nvsh-li~ | I am from _______ | | |
| Waa-ha~? | Is that right? | | |
| Nvn lhee-sit-delh waa shvm-tꞌi | It’s good to meet you | | |
| Shdaꞌ-yeꞌ-yuꞌ _______ | My family is _______ | | |
| Shxuu-shiꞌ _________ | My name is _______ | | |
| Daa-naa~-yash (Xaa-wanꞌ-tꞌi) | Welcome | | |
| Day-la nn-xuu-shiꞌ haa~? | What is your name? | | |
| Kꞌaa-be taa-ghaꞌsr-na hii-ꞌe ꞌvmlh-te haa~? | Would you like coffee or water? | | |
| Chit-xu | Chetco/Harbor | | |
| Taa-ꞌat-dvn | Crescent city | | |
| Trꞌee-ghii~-li~ | Creek | | |
| Duu-day-sli~ | Deceased | | |
| Chꞌee-taa-ghee-dvn | Forest/park | | |
| Xaa-yuu-chit | Hiouchi | | |
| Xaa-wanꞌ-kꞌwvt | Howonquet | | |
| _______ nvsh-li~ | I am | | |
| Taa-ꞌat-dvn svs-da | I live at Crescent City | | |
| Taa-chit-dvn svs-da | I live at Klamath | | |
| ꞌIn-leꞌ-dvn svs-da | I live at Lake Earl | | |
| Kꞌaa-nvsh-dvn svs-da | I live at Smith River | | |
| Shii | I/me/myself | | |
| Taa-chit | Klamath | | |
| Nan-tsꞌvn | Mountain | | |
| Shtaꞌ duu-day-sli~ | My deceased father | | |
| Shkꞌaa-gaꞌ duu-day-sli~ | My deceased mother | | |
| Shtaꞌ | My father | | |
| Shkꞌaa-gaꞌ | My mother | | |
| Si~s-xa xint-dvn | Near the ocean | | |
| Nii~-lii~-chvn-dvn | Nelechundun | | |
| Taa-ghii~-ꞌa~ | Pt. St. George | | |
| Nii~-li~ | River | | |
| Kꞌaa-nvsh | Smith River town | | |
| Yanꞌ-daa-kꞌvt | Yontocket | | |
| Day-ꞌee-tꞌi hii mvlh nn-waa-trꞌush-ni haa~? | Can I help you with anything? | | |
| Daa-ꞌee-la haa~? | How are things? | | |
| Daa-ꞌee-la dee-dint-nish haa~? | How are you feeling? | | |
| Daa-ꞌee-la~ nn-trꞌaa-neꞌ haa~? | How is your wife doing? | | |
| Duu-wa dee-dvsht-nish | I am feeling bad | | |
| Shuꞌ dee-dvsht-nish | I am feeling good | | |
| Day shee-xwee- sintlh-yanꞌ mvn wvn-shaa~-dvshtlh-ꞌi~ | I am thankful for what you taught me | | |
| Nvn-duꞌ nn-ghvsh-ꞌi~ mvn wvn-shaa~-dvshtlh-ꞌi~ | I am thankful/glad to see you | | |
| Shii srvsr lhtaa naa minꞌ-neꞌ ghush-ꞌalh tee-wvn | I can bring some wood inside for you | | |
| Danꞌ-tꞌi duu-nn-ghvsh-ꞌi~ | I haven’t seen you in awhile | | |
| Xwii-day naa shvm ꞌaa-chꞌa | I hope all is well with you | | |
| Day shaa-winlh-nvn mii-na~shtlh-nvsh | I remember what you told me | | |
| ꞌAlh-duꞌ nn-ghvsh-ꞌii~-te | I will see you later | | |
| Xvlh-trꞌinꞌ shvm | It is a nice evening | | |
| Xaa-ghii-ꞌa~ shvm | It is a nice morning | | |
| Xwee-cha~ shvm | It is good weather | | |
| Nii-shanꞌ trꞌee-ghee-lhi | It is snowing outside | | |
| Lhchaa~ kꞌay ꞌutlh-ꞌi~ | It looks like rain | | |
| Nii-shanꞌ xvm-skꞌeꞌs | It's cool outside | | |
| Nvn shuꞌ-utlh-ꞌi~ | You are looking well/good | | |
| Xwee-cha~ | Weather | | | |
| ꞌAk-chu | It is foggy | | |
| Trꞌee-ghee-lu | It is hailing | | |
| Naa~-ghvt-ya | It is raining | | |
| Lhtrꞌii | It is windy | | |
| Num-nii~-ꞌa~ | It is storming | | |
| Trꞌee-ghee-lhi | It is snowing | | |
| Tꞌii-naa-ghast-li~ | It is raining hard | | |
| Xuu-cha~ | It is good weather | | |
| Xvm-skꞌeꞌs | It is cold | | |
| Xvm-svlh | It is hot | | |
| Xweꞌ-tꞌe | It is sunny | | |
| Xwinꞌ-tvn | It is frozen, icy | | |
| Yvslh-tsꞌilh | It is overcast | | |
| Xwee-tvn | It is frosty | | |
| Trꞌee-ghee-shu | It is fog-raining | | |
| Day-wa lhtrꞌii | It is a calm day | | |
| Day-la xwee-cha~ dii-srii-nis, haa~? | What’s the weather today? | | |
| Day-la xash-mvlh xwee-chaa~-te, haa~? | What’s tomorrow’s weather going to be? | | |
| Day-la ꞌvn-danꞌ xwee-cha~ ghii~-ꞌi~ꞌ, haa~? | What was the weather yesterday? | | |
| Day-la Srchꞌee-tꞌee-srii-nis xwee-chaa~-te, haa~? | What is the weather Saturday? | | |
| Dee-dvt-nish | Feeling (Physically) | | | |
| Shuꞌ | Good | | |
| Duu-shuꞌ | Not-good / bad | | |
| Lhtinꞌ-numlh-ya | Tired | | |
| Din-trꞌat | Hurt | | |
| Dee-dvsht-nish | I am feeling | | |
| Dee-dint-nish | You are feeling | | |
| Dee-dvt-nish | He/she/it is feeling | | |
| Daa-ꞌee-la haa~ dee-dint-nish? | How are you feeling? | | |
| Daa-ꞌee-la haa~ chꞌvs-ne dee-dvt-nish? | How is the man/he you-feeling? | | |
| Shuꞌ dee-dvsht-nish | I am feeling good | | |
| Chꞌvs-ne shuꞌ dee-dvt-nish | The man is feeling good | | |
| Chꞌvs-ne duu-shuꞌ dee-dvt-nish | The man is feeling not-good | | |
| Sdee-li | Cold | | |
| Svs-dee-li | (I am) cold | | |
| Sin-dee-li | (You are) cold | | |
| Sdee-li | (He/she is) cold | | |
| Mee-svlh | Hot | | |
| Shee-svlh | (I am) hot | | |
| Nee-svlh | (You are) hot | | |
| Mee-svlh | (He/she is) hot | | |
| Mee-dvsht-nish | Feeling (Emotionally) | | | |
| Daa-ꞌee-la haa~ | How is it, huh? | | |
| Sriꞌ-lhxvn | Happy, bliss, ecstasy | | |
| Duu-sriꞌ-lhxvn | Sad, unhappy | | |
| Mee-dvt-nish | I am feeling (emotionally) | | |
| Mee-dint-nish | You are feeling (emotionally) | | |
| Mee-dvt-nish | He/she/it is feeling (emotionally) | | |
| Daa-ꞌee-la haa~ mee-dint-nish? | How are you feeling? | | |
| Sriꞌ-lhxvn mee-dvsht-nish. | I am feeling happy | | |
| Daa-ꞌee-la haa~ chꞌvs-ne mee-dvt-nish? | How is the man feeling? | | |
| Chꞌvs-ne sriꞌ-lhxvn mee-dvt-nish. | The man is feeling happy | | |
| Day-mee-svlh | Angry | | |
| Day-shee-svlh | (I am) angry | | |
| Day-nee-svlh | (You are) angry | | |
| Day-mee-svlh | (He/she is) angry | | |
| Duu-shuꞌ-yulh-tsꞌit | Confused | | |
| Duu-shuꞌ-ꞌushlh-tsꞌit | (I am) confused | | |
| Duu-shuꞌ-ꞌvmlh-tsꞌit | (You are) confused | | |
| Duu-shuꞌ-yulh-tsꞌit | (He/she is) confused | | |
| ꞌEe-sra | Crying | | |
| ꞌVsh-sra | (I am) crying | | |
| ꞌIi~-sra | (You are) crying | | |
| ꞌEe-sra | (He/she is) crying | | |
| Sriꞌ-lhxvn | Happy | | |
| Shsriꞌ-lhxvn | (I am) happy | | |
| Nn-sriꞌ-lhxvn | (You are) happy | | |
| Sriꞌ-lhxvn | (He/she is) happy | | |
| Naa-xe | Hyper | | |
| Nash-xe | (I am) hyper | | |
| Naa~-xe | (You are) hyper | | |
| Naa-xe | (He/she is) hyper | | |
| Chꞌetlh-nish | Jealous male | | |
| Chꞌeshtlh-nish | (I am) jealous male | | |
| Chꞌintlh-nish | (You are) jealous male | | |
| Chꞌetlh-nish | (He is) jealous male | | |
| Chꞌuu-xalh-chu | Jealous female | | |
| Chꞌuu-xashlh-chu | (I am) jealous female | | |
| Chꞌuu-xanlh-chu | (You are) jealous female | | |
| Chꞌuu-xalh-chu | (She is) jealous female | | |
| Sriꞌ-naa~-ya | Lonely | | |
| Shsriꞌ-naa~-ya | (I am) lonely | | |
| Nn-sriꞌ-naa~-ya | (You are) lonely | | |
| Sriꞌ-naa~-ya | (He/she is) lonely | | |
| Ghaa~-srvn | Love - family | | |
| Ghaa-nvsh-srvn | (I) love - family | | |
| Ghaa-nii~-srvn | (You) love - family | | |
| Ghaa~-srvn | (He/she) love - family | | |
| Yulh-te | Love - romantic | | |
| ꞌUshlh-te | (I) love - romantic | | |
| ꞌVmlh-te | (You) love - romantic | | |
| Yulh-te | (He/she) love - romantic | | |
| Duu-shuꞌ mee-dvt-nish | Emotionally unwell | | |
| Duu-shuꞌ mee-dvsht-nish | (I am) emotionally unwell | | |
| Duu-shuꞌ mee-dint-nish | (You are) emotionally unwell | | |
| Duu-shuꞌ mee-dvt-nish | (He/she is) emotionally unwell | | |
| Shuꞌ-dv-ghee-nay-srit-ꞌa | Proud | | |
| Shuꞌ-dv-ghee-nay-srisht-ꞌa | (I am) proud | | |
| Shuꞌ-dv-ghee-nay-srint-ꞌa | (You are) proud | | |
| Shuꞌ-dv-ghee-nay-srit-ꞌa | (He/she is) proud | | |
| Sriꞌ-trꞌaa-ma | Sad | | |
| Shsriꞌ trꞌaa-ma | (I am) sad | | |
| Nn-sriꞌ trꞌaa-ma | (You are) sad | | |
| Sriꞌ trꞌaa-ma | (He/she is) sad | | |
| Nelh-chꞌvt | Scared /afraid / fearful | | |
| Neshlh-chꞌvt | (I am) scared /afraid / fearful | | |
| Ninlh-chꞌvt | (You are) scared /afraid / fearful | | |
| Nelh-chꞌvt | (He/she is) scared /afraid / fearful | | |
| Yaa-dvtlh-yish | Shy | | |
| Yaa-dvshtlh-yish | (I am) shy | | |
| Yaa-dintlh-yish | (You are) shy | | |
| Yaa-dvtlh-yish | (He/she is) shy | | |
| Nay-srit-ꞌa | Thinking | | |
| Nay-srisht-ꞌa | (I am) thinking | | |
| Nay-srint-ꞌa | (You are) thinking | | |
| Nay-srit-ꞌa | (He/she is) thinking | | |
| Lhtinꞌ-numlh-ya | Tired | | |
| Shtinꞌ-numlh-ya | (I am) tired | | |
| Nn-lhtinꞌ-numlh-ya | (You are) tired | | |
| Lhtinꞌ-numlh-ya | (He/she is) tired | | |
| Din-trꞌat | Hurts/sick/sore | | |
| Dii-nvsh-trꞌat | (I am) hurts/sick/sore | | |
| Dii-nin-trꞌat | (You are) hurts/sick/sore | | |
| Din-trꞌat | (He/she is) hurts/sick/sore | | |
| Wvn-shaa~-yvtlh-ꞌi~ | Grateful | | |
| Wvn-shaa~-dvshtlh-ꞌi~ | (I am) grateful | | |
| Wvn-shaa~-dintlh-ꞌi~ | (You are) grateful | | |
| Wvn-shaa~-yvtlh-ꞌi~ | (He/she is) grateful | | |
| Tꞌii-hii-chu-wa ꞌvn-tꞌe | Bored | | |
| Tꞌii-hii-chuu-wa ꞌaa-nvsh-tꞌe | (I am) bored | | |
| Tꞌii-hii-chuu-wa ꞌaa-nin-tꞌe | (You are) bored | | |
| Tꞌii-hii-chu-wa ꞌvn-tꞌe | (He/she is) bored | | |
| Duu-sriꞌ-lhan | Relief / unworried | | |
| Duu-shsriꞌ-lhan | (I am) relief / unworried | | |
| Duu-nn-sriꞌ-lhan | (You are) relief / unworried | | |
| Duu-sriꞌ-lhan | (He/she is) relief / unworried | | |
| Numꞌlh-shvsh | Calm | | |
| Numꞌ-nvshlh-shvsh | (I am) calm | | |
| Numꞌ-ninlh-shvsh | (You are) calm | | |
| Numꞌlh-shvsh | (He/she is) calm | | |
| Duu-shuꞌ ꞌanꞌ-tꞌe | Guilty | | |
| Duu-shuꞌ ꞌaa-nvsh-tꞌe | (I am) guilty | | |
| Duu-shuꞌ ꞌaa-nin-tꞌe | (You are) guilty | | |
| Duu-shuꞌ ꞌanꞌ-tꞌe | (He/she is) guilty | | |
| Yaa-dvtlh-yish | Ashamed | | |
| Yaa-dvshtlh-yish | (I am) ashamed | | |
| Yaa-dintlh-yish | (You are) ashamed | | |
| Yaa-dvtlh-yish | (He/she is) ashamed | | |
| ꞌAa-sriꞌ-xvm-ni | Silly | | |
| ꞌAa-shsriꞌ-xvm-ni | (I am) silly | | |
| ꞌAa-nn-sriꞌ-xvm-ni | (You are) silly | | |
| ꞌAa-sriꞌ-xvm-ni | (He/she is) silly | | |
| Hii-sriꞌ-lhan | Worried | | |
| Shsriꞌ-lhan | (I am) worried | | |
| Nn-sriꞌ-lhan | (You are) worried | | |
| Sriꞌ-lhan | (He/she is) worried | | |
| Sriꞌ-kꞌeslh-tꞌe | Frustrated | | |
| Shsriꞌ-kꞌeslh-tꞌe | (I am) frustrated | | |
| Nn-sriꞌ-kꞌeslh-tꞌe | (You are) frustrated | | |
| Sriꞌ-kꞌeslh-tꞌe | (He/she is) frustrated | | |
| Det-nish | Aroused | | |
| Desht-nish | (I am) aroused | | |
| Dint-nish | (You are) aroused | | |
| Det-nish | (He/she is) aroused | | |
| Wvn-shaa~-dvtlh-ꞌi~ | Appreciate | | |
| Wvn-shaa~-dvshtlh-ꞌi~ | (I) appreciate | | |
| Wvn-shaa~-dintlh-ꞌi~ | (You) appreciate | | |
| Wvn-shaa~-dvtlh-ꞌi~ | (He/she) appreciate | | |
| Ghvn-yaa-dvtlh-yish | Embarrassed | | |
| Ghvn-yaa-dvshtlh-yish | (I am) embarrassed | | |
| Ghvn-yaa-dintlh-yish | (You are) embarrassed | | |
| Ghvn-yaa-dvtlh-yish | (He/she is) embarrassed | | |
| Ninꞌ-kꞌvt | Grumpy | | |
| Shninꞌ-kꞌvt | (I am) grumpy | | |
| Nn-ninꞌ-kꞌvt | (You are) grumpy | | |
| Ninꞌ-kꞌvt | (He/she is) grumpy | | |
| ꞌIntlh-tsꞌik | Numb | | |
| ꞌIi-nvshtlh-tsꞌik | (I am) numb | | |
| ꞌIi-nintlh-tsꞌik | (You are) numb | | |
| ꞌIntlh-tsꞌik | (He/she is) numb | | |
| Wee-nay-srit-ꞌa | Curious | | |
| Wee-nay-srisht-ꞌa | (I am) curious | | |
| Wee-nay-srint-ꞌa | (You are) curious | | |
| Wee-nay-srit-ꞌa | (He/she is) curious | | |
| Mes-ya | Overwhelmed | | |
| Shes-ya | (I am) overwhelmed | | |
| Nes-ya | (You are) overwhelmed | | |
| Mes-ya | (He/she is) overwhelmed | | |
| Duu-sriꞌ-xvm-ni | Crazy / insane | | |
| Duu-shsriꞌ-xvm-ni | (I am) crazy / insane | | |
| Duu-nn-sriꞌ-xvm-ni | (You are) crazy / insane | | |
| Duu-sriꞌ-xvm-ni | (He/she is) crazy / insane | | |
| Yuu-t'i | Noun | | | |
| Chee-lee-xvsr | Boy | | |
| Det-xvsr | Girl | | |
| Chꞌvs-ne | Man | | |
| Trꞌaa~-xe | Woman | | |
| Lhinꞌ | Dog | | |
| Buu-sri | Cat | | |
| Chꞌee-yash | Bird | | |
| Tꞌuu-ya~ | Bear | | |
| 'Ak-'v-muu-t'i | Car | | |
| Xee-nvs | Canoe / boat | | |
| Srii~-kꞌee-naa-tꞌa | Plane | | |
| Lhinꞌ-chu | Horse | | |
| Meꞌ-tat-na | Cup | | |
| Xaa-tsꞌaꞌ | Bowl | | |
| Kꞌwvt-chꞌee-trꞌa~ | Table | | |
| Chvn-xee-nvs | Box | | |
| Chis-chu | Elk | | |
| Kꞌwvn-sha~ | Raccoon | | |
| ꞌIi~–sdvm-ꞌeꞌ | Baby | | |
| Tsꞌii~–svs-bee-luk | Bat | | |
| Yuu-t'i | Noun Pairs | | | |
| Tꞌuu-ya~ srii~-kꞌee-naa-tꞌa | Bear and plane | | |
| Tꞌuu-ya~ chvn-xee-nvs | Bear and box | | |
| Chꞌee-yash meꞌ-tat-na | Bird and cup | | |
| Xee-nvs chꞌee-yash | Boat and bird | | |
| Chee-lee-xvsr chvn-xee-nvs | Boy and box | | |
| Chee-lee-xvsr buu-sri | Boy and cat | | |
| Buu-sri lhinꞌ-chu | Cat and horse | | |
| Meꞌ-tat-na kꞌwvt-chꞌee-trꞌa~ | Cup and table | | |
| Lhinꞌ ꞌak-ꞌv-muu-tꞌi | Dog and car | | |
| Det-xvsr xaa-tsꞌaꞌ | Girl and bowl | | |
| Det-xvsr lhinꞌ | Girl and dog | | |
| Chꞌvs-ne chꞌee-yash | Man and bird | | |
| Chꞌvs-ne lhinꞌ-chu | Man and horse | | |
| Srii~-kꞌee-naa-tꞌa ꞌak-ꞌv-muu-tꞌi | Plane and car | | |
| Trꞌaa~-xe xee-nvs | Woman and boat | | |
| Naa-ghvt-na' | Verb | | | |
| Naa-gha | Walk | | |
| Nalh-da | Run | | |
| Naꞌ-ꞌa | Talk | | |
| Naa-tꞌa | Fly | | |
| Nalh-tvmꞌ | Jump | | |
| Naꞌ-tꞌu | Swim | | |
| Nee-dash | Dance | | |
| Tee-lalh | Sleep | | |
| Tee-shvsh | Drink | | |
| Das-da | Sit | | |
| Des-telh | Stand | | |
| Chꞌaa~ | Eat | | |
| Chꞌee-tꞌesh | Write | | |
| Kꞌwii-ꞌi~ | Read | | |
| Yvlh-chꞌvlh | Hit | | |
| Nalh-yi | Play | | |
| Yvlh-tvlh | Kick | | |
| Yvlh-chut | Grab | | |
| Mii-nee-ta | Push | | |
| Kꞌwii-selh | Throw | | |
| Lhinꞌ-chu naa-gha | Horse is walking | | |
| Chꞌvs-ne naa-gha | Man is walking | | |
| Chis-chu nalh-da | Elk is running | | |
| Trꞌaa~-xe nalh-da | Woman is running | | |
| Det-xvsr naꞌ-ꞌa | Girl is talking | | |
| Chꞌee-yash naꞌ-ꞌa | Bird is talking | | |
| Chis-chu des-telh | Elk is standing | | |
| Chꞌvs-ne des-telh | Man is standing | | |
| Trꞌaa~-xe nee-dash | Woman is dancing | | |
| Chee-lee-xvsr nee-dash | Boy is dancing | | |
| Tꞌuu-ya~ naꞌ-tꞌu | Bear is swimming | | |
| Chꞌvs-ne naꞌ-tꞌu | Man is swimming | | |
| Buu-sri chꞌaa~ | Cat is eating | | |
| ꞌIi~-sdvm-ꞌeꞌ chꞌaa~ | Baby is eating | | |
| Chꞌee-yash tee-shvsh | Bird is drinking | | |
| Lhinꞌ tee-shvsh | Dog is drinking | | |
| Chꞌee-yash naa-tꞌa | Bird is flying | | |
| Tsꞌii~-svs-bee-luk naa-tꞌa | Bat is flying | | |
| Tꞌuu-ya~ das-da | Bear is sitting | | |
| Det-xvsr das-da | Girl is sitting | | |
| Lhinꞌ-chu nalh-tvmꞌ | Horse is jumping | | |
| Lhinꞌ nalh-tvmꞌ | Dog is jumping | | |
| Trꞌaa~-xe tee-lalh | Woman is sleeping | | |
| Kꞌwvn-sha~ tee-lalh | Raccoon is sleeping | | |
| Chee-lee-xvsr chꞌee-tꞌesh | Boy is writing | | |
| Trꞌaa~-xe chꞌee-tꞌesh | Woman is writing | | |
| Chꞌvs-ne kꞌwii-ꞌi~ | Man is reading | | |
| Trꞌaa~-xe kꞌwii-ꞌi~ | Woman is reading | | |
| Trꞌaa~-xe yvlh-chꞌvlh | Woman is hitting | | |
| Chee-lee-xvsr yvlh-chꞌvlh | Boy is hitting | | |
| Buu-sri nalh-yi | Cat is playing | | |
| Det-xvsr nalh-yi | Girl is playing | | |
| Chꞌvs-ne yvlh-chut | Man is grabbing | | |
| ꞌIi~-sdvm-ꞌeꞌ yvlh-chut | Baby is grabbing | | |
| Trꞌaa~-xe kꞌwii-selh | Woman is throwing | | |
| Chꞌvs-ne kꞌwii-selh | Man is throwing | | |
| Chꞌvs-ne mii-nee-ta | Man is pushing | | |
| Det-xvsr mii-nee-ta | Girl is pushing | | |
| Det-xvsr yvlh-tvlh | Girl is kicking | | |
| Chꞌvs-ne yvlh-tvlh | Man is kicking | | |
| Waa-'aa~-dvn | Commands | | | |
| Danꞌ yeꞌ-nan-dv-ghint-kꞌvsh haa~? | Are you dressed and ready to go? | | |
| Kꞌee-naa-chꞌii~-ꞌa nvn-hi ꞌaa~-tꞌi~ mii-nantlh-nvsh | Don't forget to say your prayers | | |
| Lhaa srvlh sii~-lii~-te | Don't get wet! | | |
| Duu-day nuu-dintlh-srvt | Don't touch anything! | | |
| Nvn hii-ne wvn xwaa~-nii~-tee-leꞌ | Go look for them, now | | |
| Shlaꞌ ꞌinlh-chut | Grab my hand | | |
| Buu-sri srtaa~ hii maa-chꞌinlh-chut mvlh shv-ghaa-trꞌum-ni | Help me feed the cat | | |
| Lhinꞌ srtaa~ hii maa-chꞌinlh-chut mvlh shv-ghaa-trꞌum-ni | Help me feed the dog | | |
| Naa-ꞌa | Here, take it | | |
| Tit-delh | Let’s go (2 people) | | |
| Shuꞌ chꞌuu-sinlh-tsꞌa~ | Listen carefully! | | |
| Kꞌwvt-nat-trꞌvsh nvn-hi yeꞌ-naa-dint-kꞌvsh | Put on your coat | | |
| Mvnꞌ minꞌ-neꞌ lhaa ꞌinlh-shvlh | Stop yelling in the house | | |
| Waa-ꞌvn-tꞌe | That's the way it is | | |
| Meꞌ-duu-wat-chꞌa minꞌ num-nvlh | Throw it in the garbage | | |
| Mvnꞌ minꞌ-neꞌ wee-yaꞌ mvlh naa-chꞌii~-ꞌa | Use your inside voice | | |
| Nvn nuu-chꞌinlh-tsꞌit! | You behave! | | |
| Waa-xum-naa~-ya! | You be careful! | | |
| Nn-ghuꞌ nanlh-tꞌe | You brush your teeth | | |
| Nn-siꞌ taa-trꞌaa~-kꞌwvt | You comb your hair | | |
| Ghaa~-yalh | You come here! | | |
| Lhaa nant-kꞌwvsr | You don't fall (down) | | |
| Nvn mvnꞌ minꞌ lhaa nanlh-da | You don't run inside the house! | | |
| Chꞌaa~-ya~ | You eat | | |
| Naa-naa~-da | You get up | | |
| Tin-lalh | You go to sleep | | |
| Shv-ghaa-trꞌum-ni | You help me | | |
| Nvn srvsr naa~-xa mvlh shghaa-trꞌum-ni | You help me pack wood | | |
| Danꞌ-chu | You hurry up! | | |
| Lhaa nuu-dintlh-srvt | You leave it alone | | |
| Nvn nee-shinlh-ꞌi~ | You look at me! | | |
| Nn-xee meꞌ nuu-din-tvlh | You put on your shoes | | |
| Mvlh-nalh-yi nvn-hi kꞌee-num-tꞌi~sh | You put your toys away | | |
| Daa-sin-da | You sit down | | |
| Naa-chꞌii~-ꞌa chuu-tꞌi | You speak louder | | |
| Dee-sin-telh | You stand up | | |
| Lhaa | You stop it! | | |
| Daa-maa~-dintlh-ꞌi~ | You wait | | |
| Nn-ninꞌ nanlh-tꞌe | You wash your face | | |
| Nvn duu yii-ninlh-chꞌvt | You shouldn't be afraid | | |
| Hii meꞌ-duu-wat-chꞌa minꞌ num-nvlh | You throw that in the garbage | | |
| Yuu-t'i-mvlh-srdvn-t'i | Adjectives | | | |
| Lhinꞌ nn-chwa | Large dog | | |
| Lhinꞌ ꞌii~-sdvm | Small dog | | |
| Gaa-maꞌsr tꞌaꞌ-kꞌi | Short rabbit | | |
| Gaa-maꞌsr nes | Long rabbit | | |
| Meꞌ-tat-na suu-leꞌ | Empty cup | | |
| Meꞌ-tat-na detlh-mvn | Full cup | | |
| Xaa-tsꞌaꞌ suu-leꞌ | Empty bowl | | |
| Xaa-tsꞌaꞌ detlh-mvn | Full bowl | | |
| Kꞌwee-nat-trꞌvsh lhvt-shvn nantlh-k'i | Light blue shirt | | |
| Kꞌwee-nat-trꞌvsh lhvt-shvn nantlh-shvn | Dark blue shirt | | |
| Lhtꞌvs lhvt-tsꞌu nantlh-k'i | Light green pants | | |
| Lhtꞌvs lhvt-tsꞌu nantlh-shvn | Dark green pants | | |
| Det | Night | | |
| Srii-nis | Day | | |
| Baa-shuk duu-wa | Bad bread | | |
| Baa-shuk shvm | Good bread | | |
| Duu-wa | Bad | | |
| Shvm | Good | | |
| Chay-yi trꞌaa~-xe | Old lady | | |
| Trꞌaa~-xe | Lady | | |
| Chay-yii-ne | Old man / elder | | |
| Chꞌvs-ne | Man | | |
| Trꞌaa-meꞌ tꞌaꞌ-kꞌi | Short tree | | |
| Trꞌaa-meꞌ nes | Tall tree | | |
| Chꞌvs-ne tꞌaꞌ-kꞌi | Short man | | |
| Chꞌvs-ne nes | Tall man | | |
| Xee-nvs nes | Long boat | | |
| Xee-nvs tꞌaꞌ-kꞌi | Short boat | | |
| ꞌAk-ꞌv-muu-tꞌi tꞌaꞌ-kꞌi | Short car | | |
| ꞌAk-ꞌv-muu-tꞌi nes | Long car | | |
| Tee-ne chꞌvt-kꞌaꞌ | Rough road | | |
| Tee-ne lhdvt | Smooth road | | |
| Srꞌvsr chꞌvt-kꞌaꞌ | Rough wood | | |
| Srꞌvsr lhdvt | Smooth wood | | |
| Taa-ghaꞌsr-na svlh | Hot water | | |
| Taa-ghaꞌsr-na xvm-skꞌeꞌs | Cold water | | |
| Svnꞌ svlh | Hot meat | | |
| Sk'e's | Cold meat | | |
| ꞌAk-ꞌv-muu-tꞌi xaa-ghi | New car | | |
| ꞌAk-ꞌv-muu-tꞌi daa-ni | Old car | | |
| Xee xaa-ghi | New shoes | | |
| Xee daa-ni | Old shoes | | |
| Chꞌee-danꞌ duu-nn-das | Light feather | | |
| See nn-das | Heavy rock | | |
| Meꞌ-yeꞌsr duu-nn-das | Light balloon | | |
| Mvlh-nn-das nn-das | Heavy weights | | |
| Day-ha~ | Interrogatives | | | |
| Daa-ꞌe? | How? | | |
| Day ꞌa~lh-chu? | How big? | | |
| Day ꞌa~lh-tsꞌanꞌ? | How far? | | |
| Day nn-das? | How heavy? | | |
| Daa-ꞌee-la? | How is it? | | |
| Day-ꞌa~lh-sdvm | How little? | | |
| Day-ꞌa~lh-nvs? | How long? | | |
| Daa-wii-la? | How much/many? | | |
| Day? | What? | | |
| Day-ꞌee-tꞌi? | What, if anything? | | |
| Day-chu? | What else? | | |
| Day-mvn? | What for (known)? | | |
| Day-wvn? | What for (unknown)? | | |
| Day-la? | What is it? | | |
| Day-ꞌee-srduꞌ? | What is it that is wrong? | | |
| Day ꞌee-tꞌi~? | What is said? | | |
| Day-duꞌ? | What is that? | | |
| Day-srduꞌ? | What is the matter? | | |
| Day-wee-ni? | What is the reason? | | |
| Day-ee-la ꞌuu-shi? | What is his name? | | |
| Day xanꞌ? | What speed? | | |
| Day-ꞌee-la ꞌaa-chꞌa? | What's happening? | | |
| Day-ꞌee-wvn? | What's it for? | | |
| Day waa tsꞌa? | What was heard? | | |
| Dee-dvn? | When? | | |
| Dee-dvn-la? | When is it? | | |
| Dvt? | Where? | | |
| Dvt-chu? | Where else? | | |
| Dvt-la haa~? | Where is it? | | |
| Dvt-duꞌ? | Where is that one? | | |
| Day-yi? | Which? | | |
| Day-yii-la? | Which is it? | | |
| Tv-xvm-tꞌaꞌ? | Which way? | | |
| Dayn? | Who? | | |
| Dayn-chu? | Who else/somebody else? | | |
| Dayn-duꞌ? | Who is that? | | |
| Dayn-la? | Whom? | | |
| Danlh-dee-yuꞌ? | What kind of | | |
| Day-ꞌee-duꞌ? | What kind is that? | | |
| Da'-yeꞌ | Family | | | |
| Kꞌwii-daa-naa~-yeꞌ | Ancestor | | |
| Maa~-xeꞌ | Aunt (maternal) | | |
| Maa-deꞌ | Aunt (paternal) | | |
| ꞌii~-sdvm-ꞌeꞌ | Baby | | |
| Chꞌaa-maa-gheꞌ | Bereaved relative | | |
| Chee-lee-xvsr | Boy | | |
| Chee-leꞌ | Brother | | |
| Ghee | Brother-in-law | | |
| Srxii-xeꞌ | Child(ren) | | |
| See-teꞌ | Cousin | | |
| Nii-nash | Cousin by marriage | | |
| Sii-ꞌeꞌ | Daughter | | |
| Yash-ꞌvt | Daughter-in-law | | |
| Mvsr-xee-yeꞌ | Descendant | | |
| Lhchꞌaa-nan-delh | Divorcee | | |
| Dee-sreꞌ-chaa-neꞌ | Elder sister | | |
| Duu-lhvt-talh | Enemy | | |
| Dee-ꞌvm-chꞌa~ | Ex-lover | | |
| Daꞌ-yeꞌ | Family | | |
| Taꞌ | Father | | |
| Mee-taꞌ | Father-in-law | | |
| Laa-sriꞌ | Friend | | |
| Chaa-yeꞌ | Grandchild | | |
| Chꞌaa-yeꞌ | Grandchild(ren) | | |
| ꞌAa-meꞌ | Grandfather | | |
| Sruꞌ | Grandmother | | |
| Chꞌee-see-neꞌ | Husband | | |
| Tinꞌ-ta nuꞌsr-nii~-lhti~ | Illegitimate child | | |
| Daꞌ-yeꞌ-yuꞌ | Immediate family | | |
| Chꞌuu-xaꞌ | In-law | | |
| Lhutlh-teꞌ | Lover | | |
| Chꞌvs-ne | Man | | |
| Kꞌwaa-gaꞌ | Mother | | |
| Mee-trꞌeꞌ | Mother-in-law | | |
| Shaa~-xeꞌ | My aunt (maternal) | | |
| Shaa-deꞌ | My aunt (paternal) | | |
| Shgay-yuu-duꞌ | My baby | | |
| Shchꞌaa-maa-gheꞌ | My bereaved relative | | |
| Shvsr-xee-yeꞌ | My child(ren) | | |
| Shsee-teꞌ | My cousin | | |
| Shsii-ꞌeꞌ | My daughter | | |
| Shee-ꞌvmꞌ-chꞌa~ | My ex-lover | | |
| Shdaꞌ-yeꞌ-yuꞌ | My family | | |
| Shtaꞌ | My father | | |
| Shlaa-sriꞌ | My friend | | |
| Shꞌaa-meꞌ | My grandfather | | |
| Shsruꞌ | My grandmother | | |
| Shchꞌee-see-neꞌ | My husband | | |
| Shlhutlh-teꞌ | My lover | | |
| Shkꞌaa-gaꞌ | My mother | | |
| Shaa-sheꞌ | My nephew | | |
| Shash-trꞌeꞌ | My niece | | |
| Shchee-leꞌ-chaa-neꞌ | My older brother | | |
| Shdee-sreꞌ-chaa-neꞌ | My older sister | | |
| Shdee-sreꞌ | My sister | | |
| Shan-ghee-yilh | My son | | |
| Shkꞌee-niꞌ | My sweetie | | |
| Shta~ | My sweetie/dear (child) | | |
| Shtrꞌii-neꞌ | My uncle (maternal) | | |
| Shmii-teꞌ | My uncle (paternal) | | |
| Shtrꞌaa-neꞌ | My wife | | |
| Shii-duꞌ | Myself | | |
| Maa-sheꞌ | Nephew | | |
| Xaa-ghi nuꞌsr-nii~-lhti~ | Newborn | | |
| Mash-trꞌeꞌ | Niece | | |
| Chꞌay-yii-ne | Old man | | |
| Chꞌay-yii-trꞌaa~-xe | Old woman | | |
| Daꞌ-yeꞌ | Relative/family | | |
| Lhaꞌ-ꞌeꞌ | Sibling | | |
| Xvlh-delh-tsꞌeꞌ | Significant other | | |
| Dee-sreꞌ | Sister | | |
| Dan-ghee-yilh | Son | | |
| Ghvn-danꞌ | Son-in-law | | |
| Lhkꞌvt-yvslh-daꞌ | Stepchild | | |
| Kꞌee-niꞌ | Sweetie | | |
| Yee-yilh-ne | Teenage boy | | |
| Chꞌee-sii-ne | Teenage girl | | |
| Trꞌii-neꞌ | Uncle (maternal) | | |
| Mii-teꞌ | Uncle (paternal) | | |
| Tsꞌa~s-kꞌwvlh-yuꞌ | Widow | | |
| Xwaa~ | Widower | | |
| Trꞌaa-neꞌ | Wife | | |
| Trꞌaa~-xe | Woman | | |
| Trꞌeꞌ-yuꞌ | Woman (from a place) | | |
| Naa~-xeꞌ | Your aunt (maternal) | | |
| Naa-deꞌ | Your aunt (paternal) | | |
| Nuu-ghay-yuu-duꞌ | Your baby | | |
| Nn-chꞌaa-maa-gheꞌ | Your bereaved relative | | |
| Nvsr-xee-yeꞌ | Your child(ren) | | |
| Nn-see-teꞌ | Your cousin | | |
| Nn-sii-ꞌeꞌ | Your daughter | | |
| Nee-ꞌvmꞌ-chꞌa~ | Your ex-lover | | |
| Nn-daꞌ-yeꞌ-yuꞌ | Your family | | |
| Nn-taꞌ | Your father | | |
| Nn-laa-sriꞌ | Your friend | | |
| Nn-ꞌaa-meꞌ | Your grandfather | | |
| Nn-sruꞌ | Your grandmother | | |
| Nn-chꞌee-see-neꞌ | Your husband | | |
| Nn-lhutlh-teꞌ | Your lover | | |
| Nn-kꞌaa-gaꞌ | Your mother | | |
| Naa-sheꞌ | Your nephew | | |
| Nash-trꞌeꞌ | Your niece | | |
| Nn-chee-leꞌ-chaa-neꞌ | Your older brother | | |
| Nn-dee-sreꞌ-chaa-neꞌ | Your older sister | | |
| Nn-dee-sreꞌ | Your sister | | |
| Nn-dan-ghee-yilh | Your son | | |
| Nn-kꞌee-niꞌ | Your sweetie | | |
| Nn-ta~ | Your sweetie/dear (child) | | |
| Nn-trꞌii-neꞌ | Your uncle (maternal) | | |
| Nn-mii-teꞌ | Your uncle (paternal) | | |
| Nn-trꞌaa-neꞌ | Your wife | | |
| Hii-dee-sreꞌ chꞌaa-neꞌ | Its elder sister | | |
| Hii-chee-leꞌ chꞌaa-neꞌ | Its older brother | | |
| Hii-chee-leꞌ mii~-sdvm | Its young brother | | |
| Hii-dee-sreꞌ mii~-sdvm | Its young sister | | |
| Shdee-sreꞌ chꞌaa-neꞌ | My elder sister | | |
| Shchee-leꞌ chꞌaa-neꞌ | My older brother | | |
| Shchee-leꞌ mii~-sdvm | My young brother | | |
| Shdee-sreꞌ mii~-sdvm | My young sister | | |
| Lii~-chꞌeꞌ | Pet dog | | |
| Nn-dee-sreꞌ chꞌaa-neꞌ | Your elder sister | | |
| Nn-chee-leꞌ chꞌaa-neꞌ | Your older brother | | |
| Nn-chee-leꞌ mii~-sdvm | Your young brother | | |
| Nn-dee-sreꞌ mii~-sdvm | Your young sister | | |
| Chꞌee-taa-ghee-ne | Animals | | | |
| Kꞌaa-tꞌvsr | Ant | | |
| Chiꞌ-nn-telh | Beaver | | |
| Chꞌvs-na | Bee / yellow jacket | | |
| ꞌIi~-ghvn | Beetle | | |
| Tꞌuu-ya~ | Black bear | | |
| Chꞌee-taa-ghee-buu-sri | Bobcat | | |
| Deꞌ-xvm-ni | Buck | | |
| Chꞌvsh-kꞌi | Butterfly | | |
| Buu-sri | Cat | | |
| Chꞌii-kꞌvn-wat | Chicken hen | | |
| Naa-gheꞌ-kꞌvms-ne | Chipmunk | | |
| Kꞌwee-naꞌsr-lhe | Civet cat | | |
| Bee-shi~ | Cloth moth | | |
| Chꞌulh-tsꞌas-ne | Cougar / mountain lion | | |
| Mush-mush | Cow | | |
| Skvmꞌ | Coyote | | |
| Tꞌutlh-tꞌulh | Cricket | | |
| Mee-chan-trꞌvtlh-ni | Deer | | |
| Lhinꞌ | Dog | | |
| Mee-chan-trꞌvtlh-nii-wat | Doe | | |
| Bvnꞌ-nes | Dragonfly | | |
| Chꞌee-naa-guu-ꞌiꞌ | Earthworm | | |
| Chis-chu | Elk | | |
| Chꞌee-yash-lhshvn | Fisher | | |
| Xwvtlh-xalh | Flea | | |
| Naa-ghaa-srii-ni | Fox | | |
| Kꞌwee-lhinꞌ-chu | Frog | | |
| Da~lh-sri | Gopher | | |
| Kꞌaꞌs | Grasshopper | | |
| Dvsh-chu | Grouse | | |
| Xweꞌ-trꞌee-sri | Grizzly bear | | |
| Lhinꞌ-chu | Horse | | |
| Gaa–chu | Jack rabbit | | |
| ꞌIi~-leꞌ-sti~ | Lake serpent | | |
| Kꞌwanꞌ-chuu-leꞌ | Large mosquito | | |
| Yaꞌ-lhkꞌi | Louse/lice (body) | | |
| Yaa-ꞌiꞌ | Louse/lice (head) | | |
| Guu | Maggot | | |
| Lhinꞌ-chuu-wat | Mare | | |
| Dee-yash-lhshvn | Marten | | |
| Yaa-ꞌislh-ghelh-ne | Mink | | |
| Yaa-say~-xvsh | Mole | | |
| Deꞌ-nn-telh | Moose | | |
| Ghvm-tsꞌvtlh-yi | Mosquito | | |
| Lhvm-ꞌe | Mouse | | |
| Deꞌ-nn-kꞌeꞌs | Mountain sheep | | |
| Muu-la | Mule | | |
| Naa-ghaa-tꞌuu-ne | Otter (river) | | |
| Taa-ninꞌ-sree-ni | Otter (sea) | | |
| Svs-tꞌee-lii-chu | Owl | | |
| Chꞌaa-mee-neꞌ | Pack rat | | |
| Lii~-chꞌeꞌ | Pet (dog) | | |
| Tee-ma~ | Pigeon | | |
| Laꞌ-sre | Pine squirrel | | |
| Chꞌaa-kꞌaꞌ-ne | Porcupine | | |
| Tꞌuu-tꞌuu-ni | Quail | | |
| Gaa-maꞌsr | Rabbit | | |
| Kꞌwvn-sha~ | Raccoon | | |
| Chꞌvlh-ghalh-ne | Rattlesnake | | |
| Chiꞌ-nes | Ringtailed cat | | |
| Chꞌii-kꞌvn | Rooster | | |
| Nan-tsꞌvn-kꞌaꞌ-srvsr | Scorpion | | |
| Chꞌanꞌ-tꞌi~ | Sealion | | |
| Kꞌwvtlh-sri | Skunk | | |
| ꞌVs-waa-li | Snail | | |
| Kꞌwee-tꞌaꞌsr | Spider | | |
| See-lvs | Squirrel | | |
| Chꞌaa-kꞌvmꞌ | Tick | | |
| Lhtꞌvsr-kwꞌee-lhinꞌ-chu | Toad | | |
| Tsꞌee-nn-telh | Turtle | | |
| Met-kꞌwee-lhtsꞌu | Weasel | | |
| Naa-yvsh-ne | Wolf | | |
| Chꞌee-yash | Birds & Fowl | | | |
| Mvn-lhtsꞌay | Acorn woodpecker | | |
| Tꞌaꞌ-lhkꞌi | Bald eagle | | |
| Chꞌii-kꞌvn | Chicken | | |
| Yaa-tꞌii-chꞌak-ne | Chicken hawk | | |
| Maa-ghvs | Cormorant/shags | | |
| Kꞌaa~-sra | Crow | | |
| Srii-ghvn-sra | Dove | | |
| Chꞌuu-kꞌet-lhkꞌi | Egret | | |
| Chiꞌ-ghvtlh-tsꞌilh | Golden eagle | | |
| Haa~-chu | Goose | | |
| Chꞌuu-kꞌet-ni | Great blue heron | | |
| Chꞌulh-chꞌak-ne | Hawk | | |
| Chꞌii-kꞌvn-wat | Hen | | |
| Siꞌ-tvtlh-shvt | Hummingbird | | |
| Trꞌuu-luu-ne | Kingfisher | | |
| Kꞌwvs-dvlh-ghvlh | Mallard | | |
| Kꞌwvs-dvlh-ghvlh-wat | Mallard (female) | | |
| Trꞌu~k | Northern flicker | | |
| Svs-tꞌee-lii-chu | Owl | | |
| Taa-kꞌwis-chu | Pelican | | |
| Tee-ma~ | Pigeon | | |
| Chꞌaa-xee-ni | Pileated woodpecker | | |
| Tꞌuu-tꞌuu-ni | Quail | | |
| Daꞌ-nn-tsꞌaꞌs | Raven | | |
| Chiꞌ-lhsrk | Redtail hawk | | |
| Srii~-gaa-kꞌi | Robin | | |
| Delh | Sandhill crane | | |
| Naa-ghaꞌsr-delh-yuꞌ | Sandpiper | | |
| Baa-sre | Seagull | | |
| Wee-lan-tvk | Sapsucker | | |
| Daꞌ-nn-des | Sparrow hawk | | |
| Ghit-tsꞌay | Stellar's blue jay | | |
| Lhchꞌanꞌ-chii-laꞌ | Swallow (tree) | | |
| Kꞌwvs-yaa-lhsrik-lhkꞌi | Teal | | |
| Sranꞌsr-tvlh | Wren | | |
| Xvm-sree-nvsh | Trees & Plants | | | |
| Sraa~-lhkꞌi | Angelica root; lyall's angelica | | |
| Tꞌaa~-lvsh | Ash | | |
| Ghit-tsꞌay-xvm-sree-neꞌ | Azalea | | |
| Lhtꞌvsr xvm-sree-neꞌ | Beach grass | | |
| Chꞌee-sraa~-tꞌi~sr | Beach strawberry | | |
| Chꞌee-shi~ | Big leaf maple | | |
| Dee-chii-nes | Black blackberry | | |
| Yaa-tꞌii-chꞌak-ne | Blackcap raspberry | | |
| Shii-kꞌwa | Black cottonwood | | |
| Luu-kꞌvmꞌ | Blue elderberry | | |
| Dvlh-ꞌee-chu | Blueberries | | |
| Chee-neꞌ | Broad leaf tree / stalk of / stem of / vine | | |
| Waa~-deꞌ | Bulb | | |
| Yaa-ꞌilh-delh-ni | California huckleberry | | |
| Kꞌvmslh-ꞌe | Camas | | |
| Xas-chi | Carrot | | |
| Svnꞌ-chuu-chee-neꞌ | Cascara tree | | |
| Suꞌlh | Celery | | |
| Chvn-wee-trꞌit | Cherry tree | | |
| Nee-ghaꞌ-ni~k | Club moss | | |
| Meꞌ-kꞌaa-numꞌ | Clover | | |
| Lhxvn-dee-chꞌee-yeꞌ | Coastal huckleberry | | |
| Dee-sree-nvsh | Coastal manzanita/ground manzanita / kinnickinnick | | |
| Chꞌaa-ꞌak-tꞌi | Common cattail | | |
| Dee-svlh-mvn | Common yarrow | | |
| Tsꞌvs-svk | Cut grass | | |
| Mii-tꞌanꞌlh-tsꞌvs | Dogwood | | |
| Trꞌaa-meꞌ-yash | Douglas fir | | |
| Tee-meꞌ | Douglas iris | | |
| Tꞌaa~-srvn-nes | Eucalyptus tree | | |
| Chꞌaa-bay-yuꞌ | Flower | | |
| ꞌAa-chu | Fungi/ mushroom | | |
| Daa-mvsh | Giant chain fern, woodwardia | | |
| Trꞌee-ghaꞌsr-xvlh-ne | Golden chinquapin | | |
| Kꞌwee-nantlh-telh | Grand fir | | |
| Nantlh-chu | Gray pine | | |
| Trꞌvlh-xee-liꞌ | Hazel (california) | | |
| Kꞌwee-deꞌ-daa-dii-sdvm | Hemlock | | |
| Dee-chii-chu | Himalaya berry | | |
| Mvlh-naylh-su | Horsetail | | |
| Kꞌvms | Indian potato (brodeia) | | |
| Baa-bvs | Juncus / rush | | |
| Ghvtlh-kꞌvsh | Kelp | | |
| Tꞌanꞌ | Leaf | | |
| Daa~-sraa~-lhxvn | Licorice fern | | |
| Setlh-ghii~ xvm-sree-neꞌ | Lilac / buck brush | | |
| Lhdvt-tꞌi | Lupine | | |
| Dus-daa-kꞌi | Madrone | | |
| Ghit-tsꞌay-sraa-deꞌ | Maidenhair (five fingered) fern | | |
| Dee-nvsh | Manzanita | | |
| Lhak-taa-selh-yuꞌ | Marijuana | | |
| Lee-tꞌvs | Miner's lettuce | | |
| Mvs-na | Moss | | |
| Tee-meꞌlh | Mountain iris | | |
| Mee-kꞌvsh-mvn | Naked plantain | | |
| Chatlh-tꞌee-mvn | Ocean spray / ironwood | | |
| Tꞌanꞌ-dee-chꞌee-yeꞌ | Oregon grape | | |
| Kꞌvsh | Pacific yew | | |
| Tꞌaa~-srvn | Pepperwood / myrtle / bay laurel | | |
| Dvtlh-sre | Pine | | |
| Kꞌwanꞌ-tee-trꞌvt | Poison oak | | |
| Natlh-chꞌvm | Ponderosa pine | | |
| Kꞌvs-tꞌulh | Port orford cedar | | |
| Kꞌvsh | Red alder | | |
| Kꞌvs-tꞌulh-lhsrik | Red cedar | | |
| Chvn-suꞌlh | Red elderberry; mountain red elderberry | | |
| Daa-meꞌ | Red flowering currant | | |
| ꞌAk-dii-ne | Red huckleberry | | |
| Chꞌii~-lu | Red salmonberry | | |
| Kꞌvsh-chu | Redwood (coast) | | |
| Tꞌaa~-kꞌvmsr | Redwood sorrel / clover | | |
| Tꞌanꞌ-trꞌee-tꞌanꞌ | Rhododendron | | |
| Saa~-sti~ | Ridge oak | | |
| Waa~-trꞌe | Root | | |
| Maa-naa-xe | Rose | | |
| Yaꞌs-xay | Salal | | |
| Chꞌvt-yee-dee-chi | Salmonberry | | |
| Lat | Seaweed | | |
| Saa~-sti~ | Shrub oak | | |
| Kꞌwee-nantlh-telh-lhkꞌi | Silver tip fir | | |
| Daa-chuu-seꞌs | Skunk cabbage | | |
| Kꞌvms-chu | Soap root | | |
| Xii | Spruce tree | | |
| Xwvtlh-chish | Stinging nettle | | |
| Nantlh-chuu-chꞌee-laa~-trꞌeꞌ | Sugar pine | | |
| Lhuu-lhxvn | Sweetgrass | | |
| Tꞌaa-sra~ | Sword fern | | |
| San-chvn chee-neꞌ | Tan oak tree | | |
| Ban-telh | Thimbleberry | | |
| Ghuꞌ-lhan | Tiger lily | | |
| Selh-yuꞌ | Tobacco | | |
| Tax-tꞌanꞌ | Trillium | | |
| Chꞌuu-suꞌlh | Tule (common) | | |
| Chꞌuu-suꞌlh nn-tsꞌaꞌs-xay | Large tule | | |
| Chee-shii~-yaa~-sdvm | Vine maple | | |
| Naa-ghaa-stak-ne | Vine tea, yerba buena | | |
| Kꞌee-lish natlh-mish | Weeping willow | | |
| San-chvn-lhkꞌi | White oak | | |
| Mee-kꞌa | Wild cucumber | | |
| Tꞌanꞌs-ma~s | Wild ginger | | |
| Kꞌwaa-kꞌwi | Wild onion / one-leaf onion | | |
| Kꞌee-lish | Willow | | |
| Guu-mvn | Wormwood / coastal mugwort | | |
| Ghvtlh-kꞌvsh-chu | Yellow pond lily | | |
| Lhuk | Fish | | | |
| Taa-ninꞌ-luu-kꞌeꞌ | Albacore | | |
| Tꞌaa~-xvt-luu-kꞌeꞌ | Chinook salmon | | |
| Lhuk | Fish | | |
| Telh-ni | Flounder | | |
| Tee-hvnꞌ-ni | Lingcod | | |
| Tsꞌuu-mis | Monkeyfaced eel | | |
| Chꞌuy-xee-ni | Night fish | | |
| Dvsh-xa~ | Pacific lamprey eel | | |
| Kꞌee-lhsrik | Red snapper | | |
| Srdaa-we | Rockfish/black snapper | | |
| Lhuk | Salmon | | |
| Lhaꞌ-xwas-tꞌi | Small trout | | |
| Lhvmꞌsr | Smelt | | |
| Danꞌ-dee-ni | Spring salmon | | |
| Tꞌii~-sli~ | Steelhead | | |
| Lhvmꞌ-chu | Sturgeon | | |
| Shin-naa-le | Summer salmon | | |
| Chii-laꞌ-lhsrik | Surfperch | | |
| Tee-la~ | Whale | | |
| Tv-xvm-tꞌi | Postposition | | | |
| Yee-ꞌvnꞌ | Under | | |
| Chee-lee-xvsr srii~-ghee-naa-tꞌa yee-ꞌvnꞌ nalh-da | Boy is running under a plane | | |
| Chꞌee-yash ꞌak-ꞌv-muu-tꞌi yee-ꞌvnꞌ chꞌa~ | Bird is eating under a car | | |
| Chꞌvs-ne trꞌaa-meꞌ yee-ꞌvnꞌ kꞌwee-ꞌi~ | Man is reading under a tree | | |
| Tꞌuu-ya~ chꞌvs-ne yee-ꞌvnꞌ des-telh | Bear is standing under a man | | |
| | | |
| Kꞌwee | Over | | |
| Chꞌee-yash trꞌaa-meꞌ kꞌwee naa-tꞌa | Bird is flying over a tree | | |
| Chꞌvs-ne ꞌak-ꞌv-muu-tꞌi kꞌwee nalh-tvmꞌ | Man is jumping over a car | | |
| Srii~-ghee-naa-tꞌa mvnꞌ kꞌwee naa-tꞌa | Airplane is flying over a house | | |
| Buu-sri xaa-tsꞌaꞌ kꞌwee chꞌaa~ | Cat is eating over a bowl | | |
| | | |
| Kꞌwvt | On | | |
| Chꞌee-yash chis-chu kꞌwvt des-telh | Bird is standing on an elk | | |
| Chꞌvs-ne srii~-ghee-naa-tꞌa kꞌwvt des-telh | Man is standing on a plane | | |
| See-lvs kꞌwvt-chꞌee-trꞌa~ kꞌwvt chꞌaa~ | Squirrel is eating on a table | | |
| Tꞌuu-ya~ ꞌak-ꞌv-muu-tꞌi kꞌwvt naa-gha | Bear is walking on a car | | |
| | | |
| Minꞌ | In | | |
| Lhinꞌ xee-nvs minꞌ das-da | Dog is sitting in a boat | | |
| Buu-sri xaa-tsꞌaꞌ minꞌ tee-lalh | Cat is sleeping in a bowl | | |
| Chꞌvs-ne mvnꞌ minꞌ-neꞌ nalh-yi | Man is playing in a house | | |
| Trꞌaa-xe ꞌak-ꞌv-muu-tꞌi minꞌ-neꞌ naꞌ-ꞌa | Woman is talking in a car | | |
| | | |
| Ninꞌ-ꞌvnꞌ | In Front Of | | |
| Det-xvsr mvnꞌ ninꞌ-ꞌvnꞌ nalh-yi | Girl is playing in front of a house | | |
| Chꞌvs-ne chis-chu ninꞌ-ꞌvnꞌ des-telh | Man is standing in front of an elk | | |
| Mee-chan-trꞌvtlh-ni trꞌaa-meꞌ ninꞌ-ꞌvnꞌ das-da | Deer is sitting in front of a tree | | |
| Lhinꞌ xee-nvs ninꞌ-ꞌvnꞌ naꞌ-tꞌu | Dog is swimming in front of a boat | | |
| | | |
| Mii~-chinꞌ | Behind | | |
| Chꞌee-yash see-lvs mii~-chinꞌ des-telh | Bird is standing behind a squirrel | | |
| Det-xvsr chee-lee-xvsr mii~-chinꞌ naꞌ-tꞌu | Girl is swimming behind a boy | | |
| Det-xvsr chay-yii-chꞌvs-ne mii~-chinꞌ des-telh | Girl is standing behind an old man | | |
| Lhinꞌ-chu xee-nvs mii~-chinꞌ naa-gha | Horse is walking behind a boat | | |
| | | |
| Ghanꞌ | Beside | | |
| Chꞌvs-ne xee-nvs ghanꞌ naꞌ-tꞌu | Man is swimming beside a boat | | |
| Trꞌaa-xe trꞌaa-meꞌ ghanꞌ das-sta | Woman is sitting beside a tree | | |
| Lhin chꞌvs-ne ghanꞌ des-telh | Horse is standing beside a man | | |
| Lhin ꞌak-ꞌv-muu-tꞌi ghanꞌ naa-gha | Dog is walking beside a car | | |
| | | |
| Mee-ꞌvnꞌ | Out / From | | |
| Lhinꞌ ꞌak-ꞌv-muu-tꞌi mee-ꞌvnꞌ nalh-tvmꞌ | Dog is jumping out of a car | | |
| Lhvm-ꞌe meꞌ-tat-na mee-ꞌvnꞌ-ne | Mouse is coming out of a cup | | |
| Chee-lee-xvsr xee-nvs mee-ꞌvnꞌ nalh-tvmꞌ | Boy is jumping out of a boat | | |
| Buu-sri chvn-xee-nvs mee-ꞌvnꞌ naa-gha | Cat is walking out of a box | | |
| Srtaa~ | Food | | | |
| Tvtlh-xvt / Taa-ghaꞌsr-na | Water | | |
| Tsꞌuu-svnꞌ | Milk | | |
| Tꞌuu-ꞌiꞌ | Juice | | |
| Gaa-be | Coffee | | |
| Pep-shvsh | Soda | | |
| ꞌEs-day | Tea | | |
| Mush-mush-svnꞌ | Beef | | |
| Chꞌii-kꞌvn-svnꞌ | Chicken | | |
| Chꞌaa-muu-deꞌ | Potato | | |
| ꞌEe-pvlh | Apple | | |
| Baa-shuk | Bread | | |
| Lhuk-svnꞌ | Fish | | |
| Chꞌaa-ghee-sheꞌ | Chicken egg | | |
| Dee-chi | Berry | | |
| Lhdaa~ꞌ-kꞌay-kꞌvsh | Orange | | |
| Chꞌee-svnꞌ | Deer meat | | |
| Yvlh-tꞌes | Cook | | |
| Naylh-tsꞌaꞌ | Dry / smoke | | |
| Chꞌee-tꞌas | Cut | | |
| Meꞌ-nay-tvn | Mix | | |
| Tee-shvsh | Drink | | |
| Chꞌaa~ | Eat | | |
| Chꞌuu-lu | Fishing (line) | | |
| Chꞌvtlh-delh | Pick a berry | | |
| Yvlh-xvsh | Shoot | | |
| Yvlh-sru~k | Peel | | |
| Naa-yvlh-tꞌe | Wash | | |
| Yvlh-kꞌaꞌ | Pluck | | |
| Srtaa~ Naa-ghvt-naꞌ | Food Verbs | | | |
| Chꞌvs-ne mush-mush yvlh-xvsh | Man is shooting a cow | | |
| Chꞌvs-ne mee-chan-trꞌvtlh-ni yvlh-xvsh | Man is shooting a deer | | |
| Chꞌvs-ne mush-mush svnꞌ naylh-tsꞌaꞌ | Man is smoking beef | | |
| Trꞌaa~-xe ꞌee-pvlh naylh-tsꞌaꞌ | Woman is drying apples | | |
| Trꞌaa~-xe haa~-chu yvlh-kꞌaꞌ | Woman is plucking a goose | | |
| Chꞌvs-ne kꞌwvs-dvlh-ghvlh xee-yvlh-kꞌaꞌ | Men are plucking ducks | | |
| Chay-yii-chꞌvs-ne chꞌii-kꞌvn yvlh-tꞌes | Old man is barbecuing chicken | | |
| Trꞌaa~-xe chꞌaa-muu-deꞌ yvlh-tꞌes | Woman is cooking potatoes | | |
| Trꞌaa~-xe baa-shuk yvlh-tꞌes | Woman is baking bread | | |
| Chꞌvs-ne chꞌaa-ghee-sheꞌ xee-yvlh-tꞌes | Men are frying eggs | | |
| Det-xvsr ꞌee-pvlh chꞌee-tꞌas | Girl is cutting apples | | |
| Trꞌaa~-xe chꞌaa-muu-deꞌ xee-chꞌee-tꞌas | Women are cutting potatoes | | |
| Trꞌaa~-xe baa-shuk chꞌee-tꞌas | Woman is cutting bread | | |
| Chꞌvs-ne lhuk-svnꞌ chꞌee-tꞌas | Man is cutting a fish | | |
| Trꞌaa~-xe ꞌee-pvlh yvlh-sru~k | Woman is peeling an apple | | |
| Chee-lee-xvsr lhdaa~-kꞌay-kꞌvsh yvlh-sru~k | Boy is peeling an orange | | |
| Chꞌvs-ne chee-lee-xvsr xee-chꞌuu-lu | Man and boy are fishing by line | | |
| Trꞌaa~-xe chꞌuu-lu | Woman is fishing by line | | |
| Yee-yilh-ne chꞌaa-ghee-sheꞌ meꞌ-nay-tvn | Teenage boy is whipping eggs | | |
| Chꞌee-sii-ne chꞌaa-ghee-sheꞌ meꞌ-nay-tvn | Teenage girl is whipping eggs | | |
| Chee-lee-xvsr dee-chi chꞌvtlh-delh | Boy is picking berries | | |
| Det-xvsr dee-chi chꞌvtlh-delh | Girl is picking berries | | |
| ꞌIi~-sdvm-ꞌeꞌ tvtlh-xvt tee-shvsh | Baby is drinking water | | |
| Det-xvsr tsꞌuu-svnꞌ tee-shvsh | Girl is drinking milk | | |
| Chee-sii-ne tꞌuu-ꞌiꞌ tee-shvsh | Teenage girl is drinking juice | | |
| Chay-yii-chꞌvs-ne gaa-be tee-shvsh | Old man is drinking coffee | | |
| Trꞌaa~-xe ꞌes-day tee-shvsh | Woman is drinking tea | | |
| Trꞌaa~-xe meꞌ-tat-na naa-yvlh-tꞌe | Woman is washing a cup | | |
| Trꞌaa~-xe gaa-si naa-yvlh-tꞌe | Women are washing plates | | |
| Trꞌaa~-xe lhuk-svnꞌ xee-naylh-tsꞌaꞌ | Women are drying fish | | |
| Det-xvsr gaa-si naa-yvlh-tꞌe | Girl is washing a plate | | |
| Chꞌvs-ne gaa-si naa-yvlh-tꞌe | Man is washing a plate | | |
| Srtaa~ Nay-talh | Like Food | | | |
| Day-la | What is it | | |
| Dii | This / those / these | | |
| Chꞌee-sraa~-tꞌi~sr | Strawberry | | |
| Daa-svlh | Bell pepper | | |
| Dee-chii-sla | Grape | | |
| Kꞌen-di | Candy | | |
| ꞌAa-le | Olive | | |
| Siꞌs-slaa-lhkꞌi | Cauliflower | | |
| Nash-talh | I like | | |
| Nan-talh | You like | | |
| Nay-talh | He/she/it likes | | |
| Duu-nash-talh | I do not like | | |
| Duu-nan-talh | You do not like | | |
| Duu-nay-talh | He/she/it does not like | | |
| ꞌVshlh-chut | I grab | | |
| ꞌInlh-chut | You grab | | |
| Yvlh-chut | He/she/it grabs | | |
| Chꞌee-sha~ | I eat | | |
| Chꞌaa~-ya | You eat | | |
| Chꞌaa~ | He/she/it eats | | |
| Nush-ꞌvsh | I put | | |
| Num-ꞌvsh | You put | | |
| Nuy-ꞌvsh | He/she/it puts | | |
| Chꞌaa-ghee-sheꞌ Yvlh-tꞌes Srtaa~ Yuu-tꞌi | Egg Cooking Food Nouns | | | |
| Kꞌwaa-kꞌwi | Onion | | |
| Chis | Cheese | | |
| Chꞌaa-ghee-sheꞌ | Egg | | |
| Hay-kꞌvs | Ham | | |
| ꞌAa-le mvtlh-kꞌee-neꞌ | Olive Oil | | |
| Kꞌwee-tvtlh-tvlh | Pepper | | |
| Maꞌsr-lvsh | Salt | | |
| Spii-nvch | Spinach | | |
| Mvlh-chꞌee-tra~ | Fork | | |
| Gaa-si | Plate | | |
| Saꞌs | Spoon | | |
| Mvlh-ꞌee-nay-ti~sh | Spatula | | |
| Kꞌwvt-trꞌvlh-tꞌes | Stove | | |
| Meꞌ-chꞌee-trꞌvlh-tꞌes | Pan / Pot | | |
| Xaa-tsꞌa | Bowl | | |
| Natlh-mi~ | Knife | | |
| Meꞌ-nash-tvn | I mix it | | |
| Meꞌ-nan-tvn | You mix it | | |
| Meꞌ-nay-tvn | He/she/it mixes it | | |
| ꞌVslhlh-chꞌvlh | I crack it | | |
| ꞌInlh-chꞌvlh | You crack it | | |
| Yvlh-chꞌvlh | He/she/it cracks it | | |
| Chꞌee-sha~ | I eat | | |
| Chꞌaa~-ya~ | You eat | | |
| Chꞌaa~ | He/she/it eats it | | |
| ꞌVshlh-tꞌes | I cook it | | |
| ꞌInlh-tꞌes | You cook it | | |
| Yvlh-tꞌes | He/she/it cooks it | | |
| ꞌVshlh-chut | I grab it | | |
| ꞌInlh-chut | You grab it | | |
| Yvlh-chut | He/she/it grabs it | | |
| Tashlh-chꞌvt | I pour it | | |
| Tanlh-chꞌvt | You pour it | | |
| Taylh-chꞌvt | He/she/it pours it | | |
| ꞌVslhlh-xvt | I shake over it | | |
| ꞌInlh-xvt | You shake over it | | |
| Yvlh-xvt | He/she/it shakes over it | | |
| Chꞌvsh-tꞌas | I cut it | | |
| Chꞌee-tꞌas | He/she/it cuts it | | |
| Chꞌii~-tꞌas | You cut it | | |
| Yuu-tꞌi-mvlh-srdvn-tꞌi | Texture & Taste Adjectives | | | |
| Lhdvt | Smooth | | |
| Meꞌ-lak-weꞌ | Lumpy | | |
| Din-kꞌvmsr | Sour / bitter / tart | | |
| Lhxvn | Sweet | | |
| Maꞌsr-lvsh kꞌay | Salty | | |
| Dvtlh-kꞌee-neꞌ kꞌay | Oily | | |
| Chꞌaa~ shuꞌ-ꞌvtlh-nish | Sort of good / ok | | |
| Chꞌaa~ duu-wa ꞌvtlh-nish | Sort of bad / almost bad | | |
| Dee-svlh kꞌay | Spicy | | |
| Shuꞌ | Good | | |
| Duu-wa | Bad | | |
| Hii day-la kꞌay ꞌvtlh-ni~sh haa~? | What does it taste like? | | |
| Hii ꞌee-pvlh waa ꞌvtlh-ni~sh | It tastes like apple | | |
| Day-chu hii kꞌay ꞌvtlh-ni~sh haa~? | What else does it taste like? | | |
| Hii lhxvn waa ꞌvtlh-ni~sh | It tastes sweet | | |
| Hii day-la kꞌay ꞌvtlh-ni~sh haa~? | What did it taste like? | | |
| Hii shuꞌ waa ꞌvtlh-ni~sh | It tasted good | | |
| Taa-chꞌv-ghvt-la | Color | | | |
| Lhshvn | Black | | |
| Lhkꞌii | White | | |
| Lhsrik | Red | | |
| Lhtsꞌuu | Yellow | | |
| Lhvt-shvn | Blue | | |
| Lhvt-tsꞌu | Green | | |
| Dvtlh-xwee-neꞌ | Orange | | |
| Lhꞌee | Brown | | |
| Lhvt-srik | Purple | | |
| Lhsrik-lhkꞌi | Pink | | |
| Mvtlh-kꞌee-yeꞌ / dvtlh-kꞌee-yeꞌ | Gray | | |
| Day-la taa-chꞌv-ghvt-la haa~? | What color is it? | | |
| Nat-trꞌvsh | Clothing / Wearing | | | |
| Kꞌwee-nat-trꞌvsh | Shirt / blouse | | |
| Kꞌwvt-nat-trꞌvsh | Coat / jacket | | |
| Lhtsꞌvs | Pants | | |
| Man-chꞌaꞌ | Dress | | |
| Xee | Shoes | | |
| Chꞌee-siꞌs | Hat | | |
| Srdaa-kꞌvn | Socks | | |
| Yeꞌ-lhtsꞌvs | Underwear | | |
| Naa-gheꞌ-det-sta~ | Glasses | | |
| Xvtlh-tsꞌaꞌs | Belt | | |
| Kꞌwee-nat-trꞌvsh lhtsꞌuu | Yellow shirt | | |
| Chꞌee-siꞌs lhtsꞌuu | Yellow hat | | |
| Chꞌee-siꞌs dvtlh-xwee-neꞌ | Orange hat | | |
| Lhtsꞌvs dvtlh-xwee-neꞌ | Orange pants | | |
| Lhtsꞌvs lhvt-shvn | Blue pants | | |
| Man-chꞌaꞌ lhvt-shvn | Blue dress | | |
| Man-chꞌaꞌ lhvt-tsꞌu | Green dress | | |
| Kꞌwvt-nat-trꞌvsh lhvt-tsꞌu | Green jacket | | |
| Xee lhꞌee | Brown shoes | | |
| Srdaa-kꞌvn lhꞌee | Brown socks | | |
| Xee lhshvn | Black shoes | | |
| Srdaa-kꞌvn lhshvn | Black socks | | |
| Kꞌwvt-nat-trꞌvsh lhsrik | Red jacket | | |
| Yeꞌ-lhtsꞌvs lhsrik | Red underwear | | |
| Yeꞌ-lhtsꞌvs lhkꞌii | White underwear | | |
| Lhtsꞌvs lhkꞌii | White pants | | |
| Kꞌwee-nat-trꞌvsh lhkꞌii | White shirt | | |
| Xvtlh-tsꞌaꞌs lhvt-srik | Purple belt | | |
| Naa-gheꞌ-det-sta~ lhvt-srik | Purple glasses | | |
| Xvtlh-tsꞌaꞌs mvtlh-kꞌee-yeꞌ | Gray belt | | |
| Naa-gheꞌ-det-sta~ mvtlh-kꞌee-yeꞌ | Gray glasses | | |
| Chee-lee-xvsr kꞌwee-nat-trꞌvsh lhtsꞌuu lhtsꞌvs lhvt-shvn nay-trꞌvsh | Boy is wearing a yellow shirt and blue pants | | |
| Chee-lee-xvsr kꞌwee-nat-trꞌvsh dvtlh-xwee-neꞌ kꞌwvt-nat-trꞌvsh lhkꞌii nay-trꞌvsh | Boy is wearing an orange shirt and a white jacket | | |
| Chee-lee-xvsr kꞌwee-nat-trꞌvsh lhshvn yeꞌ-lhtsꞌvs lhkꞌii nay-trꞌvsh | Boy is wearing a black shirt and white underwear | | |
| Chay-yi trꞌaa~-xe kꞌwee-nat-trꞌvsh lhsrik nay-trꞌvsh | (Old) woman is wearing a red shirt | | |
| ꞌIi~-sdvm-ꞌeꞌ chꞌee-siꞌs lhvt-shvn kꞌwee-nat-trꞌvsh lhꞌee nay-trꞌvsh | Baby is wearing a blue hat and a brown shirt | | |
| Trꞌaa~-xe man-chꞌaꞌ lhkꞌii nay-trꞌvsh | Woman is wearing a white dress | | |
| Chay-yi chꞌvs-ne kꞌwvt-nat-trꞌvsh dvtlh-xwee-neꞌ lhtsꞌvs dvtlh-xwee-neꞌ xee dvtlh-xwee-neꞌ nay-trꞌvsh | Old man is wearing an orange jacket, orange pants, and orange shoes | | |
| Trꞌaa~-xe kꞌwvt-nat-trꞌvsh lhvt-shvn nay-trꞌvsh | The woman is wearing a blue jacket | | |
| Chꞌvs-ne chꞌee-siꞌs lhshvn kꞌwvt-nat-trꞌvsh lhkꞌii lhtꞌvs lhshvn xee-nay-trꞌvsh | Men are wearing black hats, white jackets, and black pants | | |
| ꞌIi~-sdvm-ꞌeꞌ chꞌee-siꞌs lhsrik xee lhsrik nay-trꞌvsh | Baby is wearing a red hat and red shoes | | |
| Chꞌee-sii-ne kꞌwee-nat-trꞌvsh lhsrik lhtsꞌvs lhshvn shdaa-kꞌvn lhshvn xee lhkꞌii xee-nay-trꞌvsh | Teenage girls are wearing red shirts, black pants, black socks, and white shoes | | |
| Yee-yilh-ne kꞌwvt-nat-trꞌvsh lhshvn lhtꞌvs lhshvn xee lhshvn xee-nay-trꞌvsh | Teenage boys are wearing black jackets, black pants, and black shoes | | |
| Chꞌvs-ne chꞌee-siꞌs lhꞌee nay-trꞌvsh | Man is wearing a brown hat | | |
| Chay-yi trꞌaa~-xe chꞌee-siꞌs lhvt-tsꞌu kꞌwvt-nat-trꞌ-vsh lhꞌee nay-trꞌvsh | Old woman is wearing a green hat and a brown jacket | | |
| Trꞌaa~-xe man-chꞌaꞌ lhshvn xee-nay-trꞌvsh | Women are wearing black dresses | | |
| ꞌIi~-sdvm-ꞌeꞌ kꞌwee-nat-trꞌvsh lhvt-shvn lhtsꞌvs lhvt-shvn srdaa-kꞌvn lhkꞌii | Baby is wearing a blue shirt, blue pants, and white socks | | |
| Trꞌvlh-tak | Numbers | | | |
| Lhaꞌ | One | | |
| Naa-xe | Two | | |
| Taa-xe | Three | | |
| Dvn-chiꞌ | Four | | |
| Srwee-laꞌ | Five | | |
| Kꞌwes-taa-ni | Six | | |
| Srchꞌee-tꞌe | Seven | | |
| Laa-nii-srvt-naa-ta | Eight | | |
| Lhaꞌ-duy | Nine | | |
| Nee-san | Ten | | |
| Nee-san-lhaꞌ-chꞌaa-ta | Eleven | | |
| Nee-san-naa-xee-chꞌaa-ta | Twelve | | |
| Nee-san-taa-xee-chꞌaa-ta | Thirteen | | |
| Nee-san-dvn-chiꞌ-chꞌaa-ta | Fourteen | | |
| Nee-san-srwee-laꞌ-chꞌaa-ta | Fifteen | | |
| Nee-san-kꞌwes-taa-nii-chꞌaa-ta | Sixteen | | |
| Nee-san-srchꞌee-tꞌee-chꞌaa-ta | Seventeen | | |
| Nee-san-laa-nii-srvt-naa-taa-chꞌaa-ta | Eighteen | | |
| Nee-san-lhaꞌ-duy-chꞌaa-ta | Nineteen | | |
| Naa-tvn-nee-san | Twenty | | |
| Naa-tvn-nee-san-lhaꞌ-chꞌaa-ta | Twenty-one | | |
| Taa-tvn-nee-san | Thirty | | |
| Taa-tvn-nee-san-lhaꞌ-duy-chꞌaa-ta | Thirty-nine | | |
| Dinch-tvn-nee-san | Forty | | |
| Dinch-tvn-nee-san-srwee-laꞌ-chꞌaa-ta | Forty-five | | |
| Srwee-laꞌ-tvn-nee-san | Fifty | | |
| Srwee-laꞌ-tvn-nee-san-srchꞌee-tꞌee-chꞌaa-ta | Fifty-seven | | |
| Kꞌwes-taa-nii-tvn-nee-san | Sixty | | |
| Kꞌwes-taa-nii-tvn-nee-san-naa-xee-chꞌaa-ta | Sixty-two | | |
| Srchꞌee-tꞌee-tvn-nee-san | Seventy | | |
| Srchꞌee-tꞌee-tvn-nee-san-kꞌwes-taa-nii-chꞌaa-ta | Seventy-six | | |
| Laa-nii-srvt-naa-ta-tvn-nee-san | Eighty | | |
| Laa-nii-srvt-naa-taa-tvn-nee-san-taa-xee-chꞌaa-ta | Eighty-three | | |
| Lhaꞌ-duy-tvn-nee-san | Ninety | | |
| Lhaꞌ-duy-tvn-nee-san-laa-nii-srvt-naa-taa-chꞌaa-ta | Ninety-eight | | |
| Lhaꞌ-chvn | One hundred | | |
| Lhaꞌ-chvn-nee-san-lhaꞌ-chꞌaa-ta | One hundred-eleven | | |
| Naa-tvn-lhaꞌ-chvn | Two hundred | | |
| Naa-tvn-lhaꞌ-chvn-srwee-laꞌ-tvn-nee-san-chꞌaa-ta | Two hundred-fifteen | | |
| Nee-san-tvn-lhaꞌ-chvn | One-thousand | | |
| Nee-san-tvn-lhaꞌ-chvn-srwee-laꞌ-chꞌaa-ta | One-thousand-five | | |
| Lhaꞌ tꞌuu-ya chꞌaa~ | One bear is eating | | |
| Naa-xe det-xvsr xwii-naa-tꞌu | Two girls are swimming | | |
| Taa-xe chꞌvs-ne xwii-nalh-yi | Three men are playing | | |
| Dvn-chi lhinꞌ xwii-das-da | Four dogs are sitting | | |
| Srwee-laꞌ chee-lee-xvsr xwii-das-da | Five boys are sitting | | |
| Kꞌwes-taa-ni mush-mush xwii-naa-gha | Six cows are walking | | |
| Srchꞌee-tꞌe lhin-chu xwii-nalh-da | Seven horses are running | | |
| Laa-nii-srvt-naa-ta tsꞌii~-svs-bee-luk xwii-naa-tꞌa | Eight bats are flying | | |
| Lhaꞌ-duy trꞌaa-~xe xwii-nee-dash | Nine women are dancing | | |
| Nee-san chꞌee-yash xwii-tee-shvsh | Ten birds are drinking | | |
| Nee-san-lhaꞌ-chꞌaa-ta meꞌ-tat-na | Eleven cups | | |
| Nee-san-naa-xee-chꞌaa-ta ꞌak-ꞌv-muu-tꞌi | Twelve cars | | |
| Maa~-xuslh-ghalh-ta | Season | | | |
| Xii | Winter | | |
| Xii-dvn | Winter Time | | |
| Xii nat-le | It Is Becoming Winter | | |
| Danꞌ-nast-li~ | Spring | | |
| Danꞌ-nast-lii~-dvn | Spring Time | | |
| Danꞌ-nat-le | It Is Becoming Spring | | |
| Shin | Summer | | |
| Shin-dvn | Summer Time | | |
| Shin-nat-le | It Is Becoming Summer | | |
| Daa~-xvt | Fall | | |
| Daa~-xvt-dvn | Fall Time | | |
| Daa~-xvt nat-le | It Is Becoming Fall | | |
| Naa-tvn-nee-san-tvn-lhaꞌ-chvn | Year 2000 | | |
| Naa-tvn-nee-san-tvn-lhaꞌ-chvn-nee-san-lhaꞌ-chꞌaa-ta | Year 2011 | | |
| Naa-tvn-nee-san-tvn-lhaꞌ-chvn-nee-san-naa-xee-chꞌaa-ta | Year 2012 | | |
| Lhaꞌ Num-nii~-ma~s | January | | |
| Naa-xe Num-nii~-ma~s | February | | |
| Taa-xe Num-nii~-ma~s | March | | |
| Dvn-chiꞌ Num-nii~-ma~s | April | | |
| Srwee-laꞌ Num-nii~-ma~s | May | | |
| Kꞌwes-taa-ni Num-nii~-ma~s | June | | |
| Srchꞌee-tꞌe Num-nii~-ma~s | July | | |
| Laa-nii-srvt-naa-ta Num-nii~-ma~s | August | | |
| Lhaꞌ-duy Num-nii~-ma~s | September | | |
| Nee-san Num-nii~-ma~s | October | | |
| Nee-san-lhaꞌ-chꞌaa-ta Num-nii~-ma~s | November | | |
| Nee-san-naa-xee-chꞌaa-ta Num-nii~-ma~s | December | | |
| Tꞌaꞌ-yvs-kꞌwvt | Thirteenth Month | | |
| Lhaꞌ-srii-nis | Monday | | |
| Naa-xee-srii-nis | Tuesday | | |
| Taa-xee-srii-nis | Wednesday | | |
| Dvn-chiꞌ-srii-nis | Thursday | | |
| Srwee-laꞌ-srii-nis | Friday | | |
| Kꞌwes-taa-nii-srii-nis | Saturday | | |
| Srchꞌee-tꞌee-srii-nis | Sunday | | |
| Srii-nis-ta | Week | | |
| Srii-nis-taa-lee-ꞌvnꞌ | Weekend | | |
| Ghvt-ti~lh | Time | | | |
| Waa-ghii~-ꞌa~ | Afternoon (pm) | | |
| Xaa-ghii~-ꞌa~ | Sunrise (am) | | |
| Mes-taa~-wan'-ne' | Minute | | |
| Mes-ta~ | Hour / o’clock | | |
| Ghvt-tiꞌl | Time | | |
| Chꞌaa-ghvtlh-sri | Clock / moon / watch / month | | |
| Hvmꞌ | About to | | |
| Waa-ghes-ta~ | Gone-past | | |
| Lhaꞌ mes-ta~ | One o’clock | | |
| Lhaꞌ mes-ta~ taa-tvn-nee-san waa-ghes-ta~ | One o’clock thirty it-has-gone-past | | |
| Lhaꞌ mes-ta~ taa-tvn-nee-san-dvn-chiꞌ-chꞌaa-ta waa-ghes-ta~ | One o’clock thirty-four it-has-gone-past afternoon (pm) | | |
| Srwee-laꞌ mes-ta~ | Five o’clock | | |
| Srwee-laꞌ mes-ta~ dinch-tvn-nee-san waa-ghes-ta~ | Five o’clock forty it-has-gone-past | | |
| Srwee-laꞌ mes-ta~ srwee-laꞌ-tvn-nee-san-srchee-tꞌee-chꞌaa-ta waa-ghes-ta~ | Five o’clock fifty-seven it-has-gone-past | | |
| Srwee-laꞌ mes-ta~ srwee-laꞌ-tvn-nee-san-srchee-tꞌee-chꞌaa-ta waa-ghes-ta~ xaa-ghii~-ꞌa~ | Five o’clock fifty-seven it-has-gone-past sunrise (am) | | |
| Lhaꞌ mes-taa~-wanꞌ-neꞌ | One minute | | |
| Taa-tvn-nee-san mes-taa~-wanꞌ-neꞌ | Thirty minutes | | |
| Taa-tvn-nee-san-srwee-laꞌ-chꞌaa-ta mes-taa~-wanꞌ-neꞌ | Thirty-five minutes | | |
| Dvt-la ghvt-ti~lh haa~? | What time is it? | | |
| Srwee-laꞌ mes-taa~-te, Taa-ꞌat-dvn ꞌvnꞌ tee-shvsh-te | It will be five o’clock (we) are going to Crescent City | | |
| Hvmꞌ-mes-ꞌa~ | Before noon | | |
| Xvlh-trꞌinꞌ | Dusk/twilight | | |
| Nan-tsꞌvn mvlh yvtlh-xay | Early morning/dawn | | |
| Tꞌaa~-xayt-dvn | Falltime | | |
| Srwee-laꞌ mes-ta~ taa-tvn-nee-san waa-ghes-ta~ xvlh-trꞌinꞌ | Five thirty in the evening | | |
| Tꞌet-danꞌ | Last night | | |
| Det-lhinlh-tsꞌaꞌ-dvn | Midnight | | |
| Num-nii~-ma~s | Month | | |
| Xaa-ghii~-ꞌa~ | Morning | | |
| Xustlh-ꞌinꞌ-dvn | Morning time | | |
| Det | Night | | |
| Mes-ꞌa~ | Noon | | |
| Tꞌanꞌ-nast-lii~-dvn | Springtime | | |
| Shin-dvn | Summer time | | |
| Taa-ninꞌ-tsꞌee-ghii~-ꞌa~ | Sunset | | |
| Kꞌwee-ghii~-ꞌa~ | Sundown | | |
| Nee-san mes-ta~ xaa-ghii~-ꞌa~ | Ten o'clock in the morning | | |
| Xash-mvlh | Tomorrow | | |
| Xash-mvlh xaa-ghii~-ꞌa~ | Tomorrow morning | | |
| Naa-xe mes-ta~ waa-ghii~-ꞌa~ | Two o'clock in the afternoon | | |
| Xii-dvn | Wintertime | | |
| Maa~-xuslh-ghalh | Year | | |
| ꞌVn-danꞌ xaa-ghii~-ꞌa~ | Yesterday morning | | |
| Kꞌwes-taa-ni mes-ta~ xvlh-trꞌinꞌ-dvn | Six o'clock in the evening | | |
| ꞌUtlh-ꞌi~ | Sight | | | |
| Lhdvt | Smooth | | |
| Chꞌvt-kꞌa | Rough | | |
| Mvnꞌ-taa-naa-gha | Hobo | | |
| Nalh-ni | Strong | | |
| Duu-nalh-ni | Weak | | |
| Trꞌvt lhan | Rich | | |
| Duu-day-nay-ꞌa | Poor | | |
| Shvm xwee-nvsh | Sort of nice / sort of good | | |
| Xwee-nvsh | Sort of | | |
| Duu-wa xwee-nvsh | Sort of bad | | |
| Shuꞌ | Good | | |
| Duu-wa | Bad | | |
| Shaa~-kꞌvt | Beautiful (female) | | |
| Chꞌii~-srvn | Ugly | | |
| Daa-ni | Old (object) | | |
| Chay-yi | Old (people) | | |
| Xaa-ghi | New | | |
| Srvn | Dirty | | |
| Naꞌ-ghvtlh-tꞌe | Clean | | |
| Ninꞌ-kꞌvt | Grumpy / mean | | |
| Dii-dvn Mvnꞌ-taa-dvn Tash | Modern Town | | | |
| Dvt-la haa~? | Where is it? | | |
| Taa-ꞌat-dvn | Crescent City | | |
| Xaa-yuu-chit | Hiouchi | | |
| Kꞌaa-nvsh | Smith River | | |
| Taa-chit | Klamath | | |
| Chit-xu | Brookings | | |
| Mvnꞌ-des-chuu-dvn | Fort Dick | | |
| Mvs-ye | Gasquet | | |
| Yaa~-shuu-chit | Gold Beach | | |
| ꞌVnꞌ | To / toward | | |
| Tee-shvsh | I am going | | |
| Taa~-yash | You are going | | |
| Tash | He / she / it is going | | |
| ꞌUshlh-te | I want | | |
| ꞌVmlh-te | You want | | |
| Yulh-te | He / she / it wants | | |
| Svs-lhti~ | I am at | | |
| Sin-lhti~ | You are at | | |
| Slhtii~ | He / she / it is at | | |
| ꞌVtlh-ghalh | Drum Skill | | | |
| ꞌVtlh-ghalh | Drum | | |
| Chꞌaa-betlh-chꞌa | Rattle | | |
| Chꞌaa-xwvnꞌ | Ace | | |
| Chꞌatlh-tꞌe | Cards / sticks | | |
| Chvn | Marker | | |
| Kꞌwvt-daa-trꞌvs-da | Chair / stool | | |
| Mvlh-ꞌvtlh-ghalh | Drum stick | | |
| See | Rocks | | |
| Stꞌeꞌ | Blanket | | |
| Trꞌvt | Money | | |
| Ch'ulh-yvmlh | Pray | | |
| Das-da | Sit | | |
| Dee-yvn | Sing | | |
| Kꞌee nuy-lesh | Hide | | |
| Tay-nvlh | Mix / shuffle | | |
| Tee-ꞌi~ | Watch | | |
| Yvlh-ghalh | Drum | | |
| Yvlh-kꞌet | Point / guess / wave | | |
| Chꞌvtlh-xvt Yuu-tꞌi | Women Shell Dice Game | | | |
| Chꞌvtlh-xat | Large dice | | |
| Chꞌvtlh-xvt mvs-xee-yeꞌ | Small dice | | |
| Kꞌee-mvn | Concave side | | |
| Yaa-tꞌuu-kꞌwvt-mvn | Convex side | | |
| Waa-chuu-tꞌi | Point earned / pair | | |
| Duu-waa-chuu-tꞌi | No point earned / no pair | | |
| Naa-trꞌee-le chee-neꞌ | Counter sticks | | |
| Tetlh-meꞌs | Gambling tray | | |
| Tetlh-meꞌs-dvn | Gambling place | | |
| Dee-lhat | Mussels | | |
| Chꞌvlh-xvt | Shake dice | | |
| Chꞌvshlh-xvt | I shake dice | | |
| Chꞌinlh-xvt | You shake dice | | |
| Chꞌvlh-xvt | He / she / it shakes dice | | |
| Mee-yvlh-kꞌwvt | Bet | | |
| Meshlh-kꞌwvt | I bet | | |
| Minlh-kꞌwvt | You bet | | |
| Mee-yvlh-kꞌwvt | He / she / it bets | | |
| Chꞌulh-tak | Count | | |
| Chꞌushlh-tak | I count | | |
| Chꞌvmlh-tak | You count | | |
| Chꞌulh-tak | He / she / it counts | | |
| Yvlh-chut | Grab | | |
| ꞌVshlh-chut | I grab | | |
| ꞌInlh-chut | You grab | | |
| Yvlh-chut | He / she / it grabs | | |
| Tetlh-tꞌvm | Gardening | | | |
| Daa-meꞌ | Red currant | | |
| Ninꞌ-ghanꞌ-selh | Gooseberry | | |
| Danꞌ-dee-chꞌee-yeꞌ | Oregon grape | | |
| Dee-svlh-mvn | Yarrow | | |
| Trꞌvlh-xee-liꞌ | Hazelnut | | |
| Chvn-suꞌlh | Red elderberry | | |
| Luu-kꞌvmꞌ | Blue elderberry | | |
| Kꞌvmslh-ꞌe | Camas | | |
| Chꞌee-sraa~-tꞌi~sr | Strawberry | | |
| Waa-tes-li~ | Hose | | |
| Xee-nes | Boots | | |
| Laꞌ-daa-ghvt-lhchꞌvms | Glove | | |
| ꞌEe | Dirt / soil | | |
| Mvlh-chꞌee-shi~ | Shovel | | |
| Chee-neꞌ | Tree | | |
| Trꞌaa-may | Plant | | |
| Lhxvn-dee-chꞌee-yeꞌ | Coastal huckleberry | | |
| Yaa-tꞌii-chꞌak-ne | Blackcap | | |
| Chꞌvsh-shi~ | I dig | | |
| Chꞌii~-shi~ | You dig | | |
| Chꞌee-shi~ | He/she/it digs | | |
| Nush-ꞌvsh / -nvlh | I put it | | |
| Num-ꞌvsh / -nvlh | You put it | | |
| Nuy-ꞌvsh / -nvlh | He/she/it puts it | | |
| Kꞌwee-nushlh-xat | I cover it | | |
| Kꞌwee-numlh-xat | You cover it | | |
| Kꞌwee-nuylh-xat | He/she/it covers it | | |
| ꞌVshlh-chut | I grab it | | |
| ꞌInlh-chut | You grab it | | |
| Yvlh-chut | He/she/it grabs it | | |
| Waa ꞌutlh-ꞌi~ | Classifier | | | |
| -ꞌvsh | Single | | |
| -ti~sh | Long / Flat | | |
| -lhe | Liquid | | |
| -lhtesh | Living (With Heartbeat) | | |
| -lhchꞌvs | Paper / Fabric / Leather | | |
| -nvlh | Piled | | |
| -lesh | Sets / Multiples / Pairs | | |
| -srvsr | Bundle / Loosely Packed | | |
| -lhdash | Illuminated / Burning / Emitting Energy | | |
| -ꞌa~ | Single | | |
| -ta~ | Long / Flat | | |
| -lhek | Liquid | | |
| -lhti~ | Living (With Heartbeat) | | |
| -lhchvms | Paper / Fabric / Leather | | |
| -nvlh | Piled | | |
| -la | Sets / Multiples / Pairs | | |
| -sraꞌsr | Bundle / Loosely Packed | | |
| -lhda | Illuminated / Burning / Emitting Energy | | |